2013.05.23 Thursday
やっぱり続けられなかった…
毎週木曜日あたりにグラスワインを紹介すると言ったのですが、忙しいので無理でした。
言った言葉をすぐ反故にする、軟弱な精神の男★石間です。
たまに更新ぐらいしか、やっぱり出来ません。
良い様に言えば【方向修正】です。
営業前の忙しい時間に更新などあまりに不可能でした。
今回新入荷したのは、375mlハーフボトルのスパークリングワイン【プロセッコ】
トレヴィーゾ地方のスパークリングワインです。
生産者の名前に【レオーネ】が含まれていて、ライオン繋がりなので取り寄せてみました。
レオーネとはイタリア語でライオンの意味です。
ところで【ライオンジェラート】の店名は、大雑把な店主石間の心粋に影響されて付いた、適当な名前なので、【ライオン(英語)+ジェラート(イタリア語)】が組み合わさった大らかなネーミングだったのです。知っていました?
イタリア語だったら、【ジェラテリア 〜 レオーネ】こんな感じの名前になったはずです。
〜の部分はil だったり dal みたいな冠詞が付くのでしょうが、店主★頭がよろしくないのでよくわかりません。
そうそう、ワインの味は店主よろしく【まぁまぁな味】でした。
もう少しちゃんと言うと、【青リンゴ】の香りがする初夏向けな軽快な味でした。
しばらく在庫する予定ですのでお気軽にお問い合わせくださいね。
言った言葉をすぐ反故にする、軟弱な精神の男★石間です。
たまに更新ぐらいしか、やっぱり出来ません。
良い様に言えば【方向修正】です。
営業前の忙しい時間に更新などあまりに不可能でした。
今回新入荷したのは、375mlハーフボトルのスパークリングワイン【プロセッコ】
トレヴィーゾ地方のスパークリングワインです。
生産者の名前に【レオーネ】が含まれていて、ライオン繋がりなので取り寄せてみました。
レオーネとはイタリア語でライオンの意味です。
ところで【ライオンジェラート】の店名は、大雑把な店主石間の心粋に影響されて付いた、適当な名前なので、【ライオン(英語)+ジェラート(イタリア語)】が組み合わさった大らかなネーミングだったのです。知っていました?
イタリア語だったら、【ジェラテリア 〜 レオーネ】こんな感じの名前になったはずです。
〜の部分はil だったり dal みたいな冠詞が付くのでしょうが、店主★頭がよろしくないのでよくわかりません。
そうそう、ワインの味は店主よろしく【まぁまぁな味】でした。
もう少しちゃんと言うと、【青リンゴ】の香りがする初夏向けな軽快な味でした。
しばらく在庫する予定ですのでお気軽にお問い合わせくださいね。